This chapter sums up the findings of this study on the works of Japanese-American writer Karen Tei Yamashita. It discusses the problem of interpretively establishing Yamashita as a global novelist, and highlights the need to listen to the specificity of her voice as an ethics of interpreting the meaning and significance of her novels. The chapter discusses Derek Attridge's opinion about the universality of a literary work and argues that elevating Yamashita to the status of a transhistorical icon of literary or critical universality may not be the best way to do justice to the importance of her works.
Stanford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us.