In the final chapter of Huckleberry Finn, Huck concluded that he “got to light out for the territory ahead of the rest, because Aunt Sally she’s going to adopt me and sivilize me, and I can’t stand it. I been there before.” While Huck’s refusal to be “sivilized” speaks of Twain’s own skepticism about white Americans’ construction of the term, the epilogue will present a somewhat different picture of what “sivilization” means when Huck Finn is put into different Chinese contexts, i.e. Mainland China, Taiwan, Hong Kong, Xinjiang, Inner Mongolia, and Tibet. It concludes with an overview of the history and nature of Chinese culture and the frontier, and how it thereby influences the understanding of Huck Finn in China. It suggests that, however ironic, the brilliance and lasting popularity of Twain’s work lies in it being effectively used to suit different political implications in politically-conflicting regions.
Stanford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us.