Irène Némirovsky in the Occupied Zone
This chapter presents a counterexample by focusing on a writer who completely removed Jewish voice and Jewish characters from her wartime writing. In analyzing Irène Neìmirovsky’s writings about the exode and displacement in the Burgundy region, I argue that Neìmirovsky’s removal of Jewish voices, languages, and accents that were present in her interwar literature is not an expression of Jewish self-hatred but an attempt to show that Jews have been rejected from the nation. She also moves away from the stereotypes she wrote about and that were imposed on her in the press, which are also discussed in this chapter. However, the constant theme of absence and displacement in her wartime short stories points to this absence. The overwhelming sense of displacement marks a shift away from her interwar writing about ambivalence toward Jewishness. This is particularly true for her three short stories about the town of Montjeu.
Stanford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us.